На русском языке вышла биография солиста Iron Maiden - «Новости музыки» » Новости Музыки

На русском языке вышла биография солиста Iron Maiden - «Новости музыки»


В издательстве АСТ издана книга фронтмена группы Iron Maiden Брюса Дикинсона «Зачем нужна эта кнопка?». Энергии, которая переполняет ее героя, хватило на несколько музыкальных проектов, а также на изучение военной истории, сочинение романов, занятия фехтованием, вождение самолетов, пивоварение, бизнес-ораторство и в итоге — на победу над раком. Читая мемуары Дикинсона, Борис Барабанов чувствовал себя как в эпицентре шторма — или на концерте Iron Maiden.


Iron Maiden — одна из тех групп, чьими логотипами любили разрисовывать свои джинсы и куртки школьники 1980-х. Автор книги «Зачем нужна эта кнопка?» Брюс Дикинсон в первой ее части сам предстает в образе подростка, поклоняющегося своим кумирам-рокерам и украшающего одежду названиями групп. Но всего за несколько глав из непутевого студента он сам превращается в музыканта, получает благословение от своего героя Яна Гиллана (Deep Purple) и получает работу в одной из главных металлических команд.


В автобиографии Брюса Дикинсона, которую незадолго до вирусного локдауна автор успел представить на творческих вечерах в России, можно найти много подробностей жизни группы и по-новому посмотреть на ее феномен. Желающие расшифровать мифологию Iron Maiden, визуальным выражением которой стал маскот Эдди, обнаружат, что за таинственными и пугающими символами могли стоять вполне обыденные ситуации. Например, за строчкой «И я наполнил их живые трупы своей желчью» из песни Iron Maiden «If Eternity Should Fail» стоит прозаичный эпизод — массовое отравление рыбным пирогом в школе-интернате, где учился Дикинсон. А одну из самых популярных песен Iron Maiden «The Trooper» лидер группы Стив Харрис сочинил, насвистев мелодию в диктофон.


Брюс Дикинсон — не лидер Iron Maiden, а «Зачем нужна эта кнопка?» — не история Iron Maiden. Это история человека, испытывающего звериную жажду познания жизни во всех ее проявлениях. Он дипломированный пилот гражданской авиации, и главы о его воздушных приключениях занимают в книге едва ли не больше места, чем гастрольные истории Iron Maiden. К моменту написания мемуаров литературный труд тоже не был для Дикинсона хобби. Он выпустил несколько фантастических романов о лорде Иффи, а также написал сценарий фильма об Алистере Кроули. Брюс Дикинсон — опытный фехтовальщик, и описание спортивных занятий явно доставляет автору не меньше удовольствия, чем страницы, посвященные музыке и авиации. Каждое дело, с которым сталкивается книжный Дикинсон, он осваивает до конца. Мы не успеваем оглянуться, а он уже успешный пивовар, автор популярного радиошоу и бизнес-тренер.


Когда рассказчик добирается до главы о выступлении в 1994 году в охваченном войной Сараево, кажется, что это и есть кульминация книги. В ней сходятся музыкальная линия повествования, авантюрный характер героя и его фанатичная любовь к военной истории и разнообразным видам вооружений. Однако главное еще впереди.


Сочиняя свои мемуары, Брюс Дикинсон полностью оставил за бортом личную жизнь. По его словам, если бы он решил рассказать еще и о своих женах и детях, книга потянула бы страниц на восемьсот. Но была тема, обойти которую певец не смог. Это его борьба с раком. Как и в прочих главах, описывая сражение с болезнью, он глубоко вдается в детали: дотошность, любопытство, желание постичь суть любого явления — свойства, присущие ему с самого детства,— не оставляют его и здесь.


Самые шокирующие сцены книги спасает ирония автора, и она не потерялась в переводе. Правда, музыкальная терминология для переводчика книги явно чужая территория. Сложно сказать, понимает ли он, что key в английском языке — это не только «ключ», но и «тональность», знает ли, что «рок, ориентированный на взрослых» можно легко заменить аббревиатурой AOR, а слово «роуди» не обязательно буквально переводить на русский. Но некоторые фразы из книжки вроде «Мы были не так уж плохи — просто недостаточно хороши» так и просятся на футболку.


Летние российские концерты Iron Maiden все еще значатся на официальном сайте группы. А пока есть время прочитать книгу человека, способного ценить каждую секунду, фаната всех возможных мужских забав, 61-летнего мастера выживать в любых условиях, которому подошла бы строчка из песни Константина Кинчева «Быть живым — мое ремесло». После этих мемуаров на него смотришь совсем другими глазами.


В издательстве АСТ издана книга фронтмена группы Iron Maiden Брюса Дикинсона «Зачем нужна эта кнопка?». Энергии, которая переполняет ее героя, хватило на несколько музыкальных проектов, а также на изучение военной истории, сочинение романов, занятия фехтованием, вождение самолетов, пивоварение, бизнес-ораторство и в итоге — на победу над раком. Читая мемуары Дикинсона, Борис Барабанов чувствовал себя как в эпицентре шторма — или на концерте Iron Maiden. Iron Maiden — одна из тех групп, чьими логотипами любили разрисовывать свои джинсы и куртки школьники 1980-х. Автор книги «Зачем нужна эта кнопка?» Брюс Дикинсон в первой ее части сам предстает в образе подростка, поклоняющегося своим кумирам-рокерам и украшающего одежду названиями групп. Но всего за несколько глав из непутевого студента он сам превращается в музыканта, получает благословение от своего героя Яна Гиллана (Deep Purple) и получает работу в одной из главных металлических команд. В автобиографии Брюса Дикинсона, которую незадолго до вирусного локдауна автор успел представить на творческих вечерах в России, можно найти много подробностей жизни группы и по-новому посмотреть на ее феномен. Желающие расшифровать мифологию Iron Maiden, визуальным выражением которой стал маскот Эдди, обнаружат, что за таинственными и пугающими символами могли стоять вполне обыденные ситуации. Например, за строчкой «И я наполнил их живые трупы своей желчью» из песни Iron Maiden «If Eternity Should Fail» стоит прозаичный эпизод — массовое отравление рыбным пирогом в школе-интернате, где учился Дикинсон. А одну из самых популярных песен Iron Maiden «The Trooper» лидер группы Стив Харрис сочинил, насвистев мелодию в диктофон. Брюс Дикинсон — не лидер Iron Maiden, а «Зачем нужна эта кнопка?» — не история Iron Maiden. Это история человека, испытывающего звериную жажду познания жизни во всех ее проявлениях. Он дипломированный пилот гражданской авиации, и главы о его воздушных приключениях занимают в книге едва ли не больше места, чем гастрольные истории Iron Maiden. К моменту написания мемуаров литературный труд тоже не был для Дикинсона хобби. Он выпустил несколько фантастических романов о лорде Иффи, а также написал сценарий фильма об Алистере Кроули. Брюс Дикинсон — опытный фехтовальщик, и описание спортивных занятий явно доставляет автору не меньше удовольствия, чем страницы, посвященные музыке и авиации. Каждое дело, с которым сталкивается книжный Дикинсон, он осваивает до конца. Мы не успеваем оглянуться, а он уже успешный пивовар, автор популярного радиошоу и бизнес-тренер. Когда рассказчик добирается до главы о выступлении в 1994 году в охваченном войной Сараево, кажется, что это и есть кульминация книги. В ней сходятся музыкальная линия повествования, авантюрный характер героя и его фанатичная любовь к военной истории и разнообразным видам вооружений. Однако главное еще впереди. Сочиняя свои мемуары, Брюс Дикинсон полностью оставил за бортом личную жизнь. По его словам, если бы он решил рассказать еще и о своих женах и детях, книга потянула бы страниц на восемьсот. Но была тема, обойти которую певец не смог. Это его борьба с раком. Как и в прочих главах, описывая сражение с болезнью, он глубоко вдается в детали: дотошность, любопытство, желание постичь суть любого явления — свойства, присущие ему с самого детства,— не оставляют его и здесь. Самые шокирующие сцены книги спасает ирония автора, и она не потерялась в переводе. Правда, музыкальная терминология для переводчика книги явно чужая территория. Сложно сказать, понимает ли он, что key в английском языке — это не только «ключ», но и «тональность», знает ли, что «рок, ориентированный на взрослых» можно легко заменить аббревиатурой AOR, а слово «роуди» не обязательно буквально переводить на русский. Но некоторые фразы из книжки вроде «Мы были не так уж плохи — просто недостаточно хороши» так и просятся на футболку. Летние российские концерты Iron Maiden все еще значатся на официальном сайте группы. А пока есть время прочитать книгу человека, способного ценить каждую секунду, фаната всех возможных мужских забав, 61-летнего мастера выживать в любых условиях, которому подошла бы строчка из песни Константина Кинчева «Быть живым — мое ремесло». После этих мемуаров на него смотришь совсем другими глазами.


Рейтинг
0
Предыдущий пост
Следующий пост

Другие статьи


Оставить комментарий


Комментарии для сайта Cackle